Les tites blagues Ch'tis (avec traduction) du veteran
Baptiste rinconte Tifred :
- Tin fai eune tiéte ? - J'viens lire dins la Vo de ch'Nord, qu'in pouvot attraper un cancer aveuc un portape ! - Ché pas possipe' , mais pourquoi cha t'contrarie autint ? - Bin, j'viens din acater in aveuc l'argint qu'j'avot mis d'côté in arrétint d'funquer !
Traduction : Batiste rencontre le petit Fred : - T'en fait une tête ? - Je viens de lire dans la Voix du Nord, qu'on pouvait attraper un cancer avec un portable ! - Ce n'est pas possible, mais pourquoi ça te contrarie autant ! - Eh bien, je viens d'en acheter un avec l'argent que j'avais mis de côté en arrêtant de fumer !
Esse que vous s'arotent m'dire les quates caractéristiques d'inn' fimme ? - un : all' donne du lait sin l'traire. - Deus : all'mouille sins qu'y' pleufe. - Tros : all' saingne sins s'copé. - Quate : all'nous cass' les coulles sins y'touché.
Traduction : Est-ce que vous sauriez me dire les quatres caractéristiques d'une femme ?
- Un : elle donne du lait sans la traire. - Deux : elle mouille sans qu'il pleuve. - Trois : elle saigne sans qu'elle se soit coupée. - Quatre : elle nous casse les couilles sans qu'on n'y touche
Autrefos gramint d'hommes i voulotent pas intinde parler d' mariache. Kmimt cha faisot ?
I pinsotent qu'cha valot pas l' caup d'acater l' pichonnerie pou 20 g d'moules.
Achteure ché femmes sont émincipées. 80 pour cent d'intr'elles sont contre ch'mariache :
I pinsent' que pou 200 grammes d'andoulles, ché pas la peine d'achater ch'pourchiau in' intier !
Traduction :
Autrefois beaucoup d'hommes ne voulaient pas entendre parler de mariage. Comment cela ce faisait ? Il pensait que ça ne valait pas le coup d'acheter la poissonnerie pour 20 g de moules ! Maintenant les femmes sont émancipées. 80 pour cent d'entre elles sont contre le mariage. Elles pensent que pour 200 grammes d'andouilles, ce n'est pas la peine d'acheter le cochon en entier.